Chocolette7

On Monsieur's Departure - Elizabeth I 伊丽莎白一世《在他离别后》

Informações:

Synopsis

On Monsieur's DepartureElizabeth II grieve and dare not show my discontent, I love and yet am forced to seem to hate, I do, yet dare not say I ever meant, I seem stark mute but inwardly do prate. I am and not, I freeze and yet am burned, Since from myself another self I turned. My care is like my shadow in the sun, Follows me flying, flies when I pursue it, Stands and lies by me, doth what I have done.His too familiar care doth make me rue it. No means I find to rid him from my breast, Till by the end of things it be supprest. Some gentler passion slide into my mind, For I am soft and made of melting snow; Or be more cruel, love, and so be kind. Let me or float or sink, be high or low. Or let me live with some more sweet content, Or die and so forget what love e'er meant.在他离别后伊丽莎白一世我伤心却不敢流露不快,我挚爱,却被迫强装是在恨,我有意,却不敢说我想说;心里絮叨着千言万语,表面却是哑然无声:我是自己,我不是自己;我冻僵了,我被焚烧;因为我的自我分裂了,一个我背离了另一个我。心中的牵挂,就像我阳光下的影子;我追它就逃,我逃它就跟着我;事事都来搀和,时时纠缠不清:对他过多的思念,使我懊恼烦闷;永世难以把他从心底驱走,除非就此把一切了结干净。爱神啊,请把温和一些的激情装进我的心灵,因为我柔弱如融雪;要么对我更加残忍,要么对我大发善心;让我升天