Podcast Do Publishnews

182 - As alegrias e agruras dos tradutores - série ofícios

Informações:

Synopsis

Este é o podcast do PublishNews - Há 20 anos é aqui que você se informa sobre o mercado editorial Depois de já termos conversado por aqui sobre a importância da capa do livro e os bastidores de sua produção, o assunto agora é a tradução. Quais as dificuldades destes profissionais que tornam livros de diversos lugares e idiomas acessíveis para nós leitores do português? E o que é preciso para ser um tradutor? Quais são os conhecimentos além da língua a ser traduzida? Pra responder essas e muitas outras perguntas, nós conversamos com dois experts no assunto: o tradutor e escritor, Erico Assis e com o editor, e claro, tradutor Guilherme Kroll. Nesse bate-papo, eles falaram sobre a relação com as editoras, seus métodos de trabalho, sobre prazos e remunerações e muito mais. "As alegrias e auguras* dos tradutores" - série ofícios Este podcast é um oferecimento da MVB Brasil, empresa que traz soluções em tecnologia para o mercado do livro.  Além da Metabooks, reconhecida plataforma de metadados, a MVB oferece p