Conversations With Tyler

Lydia Davis on Language and Literature

Informações:

Synopsis

A prolific translator, author, and former professor of creative writing, Lydia Davis’s motivation for her life’s work is jarringly simple: she just loves language. She loves short, sparkling sentences. She loves that in English we have Anglo-Saxon words like “underground” or Latinate alternatives like “subterranean.” She loves reading books in foreign languages, discovering not only their content but a different culture and a different history at the same time. Despite describing her creative process as “chaotic” and herself as “not ambitious,” she is among America’s best-known short story writers and a celebrated essayist. Lydia joined Tyler to discuss how the form of short stories shapes their content, how to persuade an ant to leave your house, the difference between poetry and very short stories, Proust’s underrated sense of humor, why she likes Proust despite being averse to long books, the appeal of Josep Pla’s The Gray Notebook, why Proust is funnier in French or German than in English, the hidden wit